Документы для оформления брака с гражданином Турции

Документы для оформления брака в Турции регистрация брака с гражданином Турции      Наболевшая тема многих иностранок —  это сбор необходимых документов для вступления в брак с гражданином Турции.  Попытаемся описать вам процедуру регистрации брака в Турции и некоторые ньюансы, но все же, детали зависят от конкретного районного ЗАГСа, т.к. у каждого работника и района , к сожалению, свои понятия по поводу браков турков с иностранками.     Итак, начнем с того, что лучшим вариантом для вас будет начать постепенный сбор документов заранее. Конечно можно все оформить и за неделю, но это будет дороже и больше стресса. По возможности, соберите пакет документов на Родине, которые требуются с ваше стороны. Также лучше всего отправить вашего жениха, или сами лично, если есть возможность, в районный ЗАГС по месту прописки вашего будущего мужа и попросить список необходимых документов для вступления в брак с иностранкой. Многие ЗАГСы вывешивают такие списки на своем официальном сайте, к сожалению, только на турецком Вначале рассмотрим моменты, которые могут препятствовать вступлению в брак Как и во многих других странах, запрет на вступление в брак между близкими родственниками, детьми и т.д. Для женщин разрешено вступление в брак только по истечении 300 дней после развода, смерти мужа или любого другого решения суда о прекращении брака. В случае, если раньше, чем 300 дней, родился ребенок или получено решение суда об отмене срока 300 дней, запрет на вступление в брак снимается. В случае изчезновения супруга, повторно выйти замуж или жениться можно только после решения суда о прекрашении предыдущего брака. Запрещено вступать в брак, если нет результатов медосмотра, который обязателен для всех, и в случае психических заболеваний, запрет на вступление в брак при отсутствии соответсвущих документов от доктора.      Важно:  многие ЗАГСы отказываются принимать документы у пары, если просрочена виза или превышен срок безвизового пребывания, нет Вида на жительство (икамета) и иностранка является официально нелегально в стране. Также дата, которую вы захотите выбрать для вашей росписи и свадьбы не должна быть позже окончания визы, безвизового пребывания или икамета. При том, документы, собранные вами для подачи в ЗАГС, имеют юридическую силу только 6 мес. (а точнее 180 дней с даты выдачи документа) (возможно некоторые ЗАГСы не особо обращаюь на это внимание, но не стоит нарушать правила). Будьте внимательны к деталям При подготовке некоторых документов, которые требуются из страны гражданства иностранки, нужно помнить, что любой документ, выданный за пределами Турции не турецкими органами, требует легализации или апостиля (если ваша страна входит в список стран — участниц соглашения об апостиле — то достаточно печати Апостиль уполномоченными органами вашей страны, если ваша страна не входит в этот список — то потребуется легализация).      Теперь перейдем непосредственно к списку документов, которые требуются для подачи заявления в турецкий ЗАГС :      1. Со стороны гражданина Турции (обычно эти документы сделать легко и быстро) : — выписка из nüfüs dairesi о семейном состоянии и о том, что нет препятствий к вступлению в брак ( в этом документе указывают, если был женат, что разведен или овдовел и т.д. ) — оригинал и копия кимлика (nüfüs cuzdanı) — 4 фотографии (в некоторых районах указывают 6 шт. , при том свежих, сделанных не более, чем за 6 мес. до подачи документов) — если младше 18 лет, то разрешение от родителей или решение суда — результаты медосмотра       2. Со стороны иностранки — 4 фотографии с открытым лицом (в некоторых районах просят 6 шт., при том свежих, сделанных не более, чем за 6 мес. до подачи документов ) — оригинал и копию загранпаспорта (некоторые районы просят нотариально заверенный перевод на турецкий язык вашего загранпаспорта или внутреннего паспорта, уточните в вашем ЗАГСе, нужно ли это) — если есть Вид на жительство, его оригинал и копию — свидетельство о рождении (не забываем о легализации или апостиле), переведенное на турецкий язык, и заверенное у турецкого нотариуса (если есть возможность, можете делать сразу несколько копий, потом пригодится перевод при смене фамилии в вашем Виде на жительство по замужеству, если сразу подавать будете по девичей фамилии, а также при подаче документов на гражданство Турции) — также этот документ не во всех ЗАГСах просят, потому уточните в вашем районном, где собираетесь регистрировать брак. — нотариально заверенный документ о том, что у вас нет препятствий для вструпления в брак , т.е. вы в данный момент не замужем, официально разведены, овдовели т.д. — если был предыдущий брак, могут попросить свидетельство о разводе (или смерти) , также с апостилем или легализацией и переведенное на турецкий язык, заверенное турецким нотариусом.    Теперь давайте более детально рассмотрим некоторые из вышеперечисленных пунктов: 1. Свидетельство о рождении для иностранки: данный документ просят не все районные ЗАГСы, потому уточните именно в вашем. Для граждан Украины нужно свидетельство о рождении нового образца (можно получить только в ЗАГСе по месту рождения на основе старого свидетельства о рождении времен СССР, с печатью обладминистрации о том, что документ легальный, после чего заверенный апостилем в Киеве). Для граждан России и других постсоветских стран пока новых образцов не требуют,но  нужно также заверять апостилем. Для Белоруси желательно сделать дубликат, т.к. апостиль могут не поставить на оригинал. Даже если свидетельства о рождении нет в списке документов для заключения брака именно в вашем районе, все равно по возможности оформите данный документ, т.к. он вам еще не раз пригодится для формления других документов на территории Турции. Если вы уже в Турции и ближайшее время не собираетесь на родину, документ может за вас оформить , например, ваши родители или знакомые, и даже фирмы — посредники. Если вы гражданка России, по опыту россиянок в Турции, апостиль можно сделать и в Консульстве России, но это будет более затратно по цене. Для Украины, по последним данным,  апостиль все еще ставят только в Киеве. Для других стран, пожалуйста, уточните в вашем Консульстве лично или на сайте. 2. Документ о том, что вы официально не являетесь замужем и нет препятствий для вступления в брак.   Это обязательно для всех, оформлять можно как на Родине, так и через Консульство. В нем должны указываться ваши имя, фамилия, имена родителей, дата рождения, семейный статус (не замужем, разведена, вдова) и также пункт о том, что нет препятствий для вступления в брак. Для Украины: оформить у любого украинского нотариуса и заверить апостилем в Киеве, затем сделать перевод на турецкий язык:если переводить в Украине, то только сертифицированный переводчик, печать нотариуса и затем печать в турецком консульстве и апостиль. Можно перевести оригинал с апостилем в Турции и заверить турецким нотариусом, и затем печатью в местном губернаторстве (valilik). Самым оптимальным вариантом является оформление данной справки непосредственно через Консульство Украины (например ссылка на Консульство Украины в Стамбуле ) . В таком случае вам нужно в Консульство приехать с паспортом, свидетельством о рождении нового образца, свидетельством о разводе или смерти ( при наличии), документами, подтверждающими смену имени (если необходимо). Стоимость справки 60 долларов, оформляют быстро, буквально в течение 1 — 2 дней, но подача документов строго до 11 30 утра в рабочие дни. Оплата в долларах в том отделении Денизбанка, которое вам обозначит консульство. На справку, выданную Консульством, нужно поставить печать Апостиль в городском губернаторстве (valilik), затем перевести на турецкий язык, заверить турецким нотариусом и опять в том же губернаторстве поставить печать (например, адрес губернаторства Стамбула, где нужно заверять документ İstanbul Valiliği Для других городов информацию можно найти тут. Для России: справки выдает Российское Консульство в Турции, в зависимости от вашего города и региона(для Стамбула, по записи заранее онлайн на сайте Консульства Российской федерации в Стамбуле. Очередь там за несколько месяцев вперед, потому имейте ввиду, расчитывая сроки по оформлению документов). По информации россиянок, оформлявших данный документ, в Консульство нужно предоставить документ из российского ЗАГСа форма №35 или нотариально заверенное заявление гражданина о том, что он не состоит в браке и не имеет препятствий для вступления в брак. Заявление можно оформить по месту прописки в России или у нотариуса. Сложности могут возникнуть в том, что не каждый ЗАГС выдает форму №35 изза отсутствия единой базы данных. В В таком случае наиболее адекватным является оформление у частного нотариуса в России, или поиск такого турецкого нотариуса, который возьмется за это дело, тогда могут дополнительно попроситьнотариально заверенный перевод российского паспорта . Тут вы сами решайте как вам удобнее по времени и финансам. Обратите внимание, что на всех документах, привезенных из России должен быть штамп Апостиль. Если вы разведены, то на свидетельство о разводе нужно также поставить штамп Апостиль и привезти с собой в Турцию. В Консульстве в итоге вам выдадут справку на турецком языке, которую вы заверите в губернаторстве ( для Стамбула Istanbul Valiligi ,Список генконсульств России в Турции для других регионов можно посмотреть на сайте  Посольства Российской Федерации в Турции. Для Белоруси:  справку о незамужестве также выдает консульство Белоруси, на основе справки, выданной в вашем ЗАГСе по месту прописки в Белоруси, свидетельства о рождении с апостилем и паспорта. При том на оригинал свидетельства о рождении апостиль не ставят, нужно делать его и на него ставить апостиль. Для других стран правила аналогичные : предоставить справку о том, что на родине не состоите в браке (детали о легализации или выдаче справок можете узнать непосредственно в консульстве вашей страны), если были в браке, свидетельство о разводе, а также свидетельство о рождении. На всех документах необходим Апостиль. 3. Результаты медосмотра Данный пункт обязателен для обоих будущих супругов, вне зависимости от национальности, если брак регистрируется в Турции. Сюда входит прохождение флюорографии и анализ крови на ВИЧ, Гепатит В,С, сифилис и пару других инфекций. Для этого необходимо обратиться вам с будущим супругом по району его прописки и будущей регистрации брака, к семейному врачу (aile hekimi),или в районный Центр семейного здоровья (Aile sağlık ocağı). Также большинство районных ЗАГСов имеют свой отдельный сайт (evlendirme dairesi), или страницу на сайте районного или городского муниципалитета (belediye), и там можно найти информацию. Важно:  тесты являются бесплатными в медицинских учреждениях по направлению вашего семейного доктора,  а также в Центрах семейного здоровья, при том, результаты не всегда принимают из любой на ваш вкус больницы государственной или особенно частной (к тому же в частных с вас возьмут деньги за рентген и анализы крови). Для прохождения тестов при себе надо иметь фотографии обоих, и копии паспорта или кимлика. Для подробной информации по конкретно вашему району или городу, нужно обращаться к семейному доктору (в турецкой здравоохранительной системе, каждый гражданин прикреплен в зависимости от района или города к определенному семейному доктору).  Найти данные именно вашего семейного доктора можно на государственном сайте, по номеру паспорта (кимлика) вашего будущего турецкого супруга: поиск врача После того, как анализы готовы и вам выдадут результаты (обычно в бесплатных клиниках это занимает около 2 дней), с результатами нужно обратиться к семейному доктору, который и выдаст официальный документ с номером вашего паспорта и вашей фотографией о состоянии вашего здоровья  с подписью и печатью, который вы приносите в ЗАГС при подаче документов. Также есть вариант, если вы не нашли своего семейного доктора, получить справку о состоянии здоровья в муниципалитете в отделе здравоохранения (но за деталями нужно все же обращаться конкретно в ваг ЗАГС, т.к. есть везде отличительные нюансы). Документы подаются в ЗАГС того района, в котором прописан ваш будущий супруг (или вы, если у вас есть Вид на жительство). Присутствовать должны оба заявителя лично, заполняются бланки, выбирается дата, время и оговариваются все ньюансы. Просим обратить внимание иностранки, что при заполнении документов офицер попросит вас назвать ваше имя, фамилию, имена ваших родителей, а также могут попросить лично без подсказки турецкого жениха назвать свой номер телефона на турецком языке. Это делается с целью проверки, владеете ли вы навыками турецкого языка и осознаете происходящий процесс, и документы подаете добровольно, без обмана или давления со стороны турецкого жениха. Это формальность, но все же. Также вас спросят о том, насколько вы понимаете турецкий язык, т.к. церемония бракосочетания проводится на турецком, и невеста должна понимать происходящее. Если ваши знания турецкого будут под сомнением, офицер имеет право потребовать наличие сертифицированного переводчика во время бракосочетания (хотя зачастую можно обойтись и переводом самого жениха, этот момент нужно оговаривать непосредственно при подаче документов). После всех формальностей с подачей документов вас попросят оплатить стоимость Свидетельства о браке и самого процесса бракосочетания. Тарифы зависят от даты, времени и места. Обычно все тарифы можно найти на сайте районного (для крупных городов) или городского муниципалитета (belediye). Проведение свадебной церемонии возможно в нескольких вариантах: в свадебных салонах при ЗАГСе (обычно есть зал побольше и поменьше), а также выездные свадьбы. Цена зависит от места, времени и района проведения. Стоимость непосредственно Свидетельства о браке около 77 лир,  она уже включена в стоимость самого процесса бракосочетания (в среднем цены от 77 лир (обычная роспись среди недели) до 700 — 1000 лир при выездных свадьбах вне вашего района регистрации) Цены указаны приблизительно для Стамбула, детали уточняйте непосредственно в вашем ЗАГСе.. При том, также оплачиваться может транспорт судьи, который будет регистрировать брак, в оба конца. Будучи иностранным гражданином в Турции, после регистрации брака в Турции необходимо подать документы на оформление Семейного вида на жительство, как это сделать самостоятельно, можете прочитать на нашем сайте по ссылке: Оформление Семейного вида на жительство в Турции. Поздравляем вас с началом семейной жизни,  желаем счастья и долгих лет совместной жизни в любви и гармонии! Будем рады, если вы захотите поделиться своим опытом или написать в комментариях ниже, была ли наша информация полезной, есть ли какие-то неточности. Спасибо

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir